Translation of "sentire dentro di" in English

Translations:

feel inside

How to use "sentire dentro di" in sentences:

Lo voglio sentire dentro di me.
I want your baby inside m e.
Le nazioni scandinave non sono ancora uscite dalla “grotta” come in una società antica; non hanno ancora cominciato a sentire dentro di sé le forze intense, egoistiche che le strappano a brandelli.
The Scandinavian nations have still not come out of the “cave” as in ancient society; they have not yet begun to feel within them the intense, egoistic forces that rip them to shreds.
Ha detto di volermi sentire dentro di lei.
You said that you wanted to feel me inside you.
Ho bisogno di sentire dentro di me un nuovo inizio invece che solo... fine.
I need to feel some beginnings instead of just endings. I don't know what that...
Le parole di fede qui non sono d’aiuto; una persona deve ascendere ad un livello di raggiungimento, deve sentire dentro di sé gli schermi, le Luci e i vasi.
Words taken on faith won’t help here; a person needs to ascend to a level of attainment, to feel inside him or herself the screens, the Lights, and the vessels.
Potete sentire dentro di voi dov’è il problema e potete sentire i chakra.
You can feel it within yourself, where is the problem and you can feel the chakras.
La Luce che ci riconduce alla Sorgente deve lavorare bene su di me prima ancora che io possa sentire dentro di me l’inclinazione al male di cui parla la Kabbalah.
The Light that returns to the Source must work me over good before I can begin to feel within me, the evil inclination that Kabbalah speaks of.
Sono sullo stesso sentiero di Cristo; sono anime realizzate; devono avere questo sentimento, devono avere questa comunione con il resto della gente e dovrebbero sentire dentro di sé il sacrificio di Cristo.
They’re on the same path as Christ was, they’re realised souls, they must have that feeling, they must have that oneness with the rest of the people, and they should feel the sacrifice of Christ within themselves.
Li invito semplicemente a dire di “SI” al dolore emotivo, ad accoglierlo con amore e a “lasciarlo essere” senza fare nulla al riguardo e semplicemente sentire dentro di sé che è “tutto ok”.
I invite them to simply say YES to the emotional pain, to welcome it with love and let it be without doing anything about it, to simply feel that “it is ok”.
Se mi guardo indietro, posso sicuramente affermare che un tempo sapevo cosa volesse dire sentire dentro di me la felicità e la pace.
Looking back at my life, I can definitely say that I once knew what it was like to feel happiness and peace inside.
Cominciai a sentire dentro di me una forza che era proprio all’opposto del mio mondo esteriore.
A force that was just the opposite of my outside world started to be felt inside.
Riesci a sentire dentro di te che c'e' qualcosa che non va... qualcosa di marcio nel fondo.
You could smell there was something wrong inside her, like something damp, something from a basement.
Come mi par di sentire dentro di me tutta la loro ansia, come mi pare di avvertire fisicamente alla mia gola tutta la tensione delle loro piccole gole ancora così poco esperte… Per fortuna non é un gran momento; un gesto ed ecco il miracolo!
How I feel inside of myself all their stress, how it seems to me to physically sense in my throat all the tension of their little, not so expert throats… Fortunately it is not a great moment; a gesture and then the miracle!
Questi effetti, si faranno sentire dentro di voi, come una sorta di iper-sensibilità emotiva.
These effects will show up within you as an emotional hyper-sensitivity of sorts.
Possiamo sentire dentro di noi la compagnia degli angeli, possiamo già vivere in Cielo e usare queste frasi del Signore e dire che la nostra vita è costruita dagli angeli e coperta da Dio.
We can feel the angels' company; we can live in Heaven as of now; we can use these phrases of the Lord and say that our lives become then "angel-built" and "God-covered".
Cominciai a sentire dentro di me una grande responsabilità e così, di domenica in domenica, mi posi l’obiettivo di portare i bambini in Chiesa.
I began to feel within me a great responsibility and so, from Sunday to Sunday, I set myself the goal of bringing my children to Church.
Siamo 'quasi nulla', è vero, ma possiamo domandare 'perché?', e sentire dentro di noi un legame misterioso, a volte doloroso, con Colui che ha creato il mondo, il sole, la luna, le stelle...".
We are “almost nothing, ” it is true, but we can ask “why?” and feel within us a mysterious bond, sometimes painful, with Him who created the world, the sun, the moon, the stars... (cf.
Domanda: Come posso sentire dentro di me le dieci Sefirot spirituali dell’amico e come si sviluppano quando io penetro nell’amico?
Question: How do I feel the friend’s ten spiritual Sefirot inside me and how they develop when I penetrate the friend?
Comfort e romanticismo sono prioritari in ogni collezione perché chi sceglie di indossare un abito Dive & Dame vuole provare l'esperienza di sentire dentro di sé emozioni e sensazioni positive, vuole sentirsi a proprio agio, felice e bellissima.
Comfort and romanticism are prioritized in all of their collections: a bride that wears a bridal dress signed by Dive & Dame wants to experience the host of positive emotions that come with the feeling of love.
• devi sentire dentro di te gratitudine per coloro che sono in prima linea, per coloro che stanno soffrendo o che stanno vivendo lutti
• you must feel gratitude within yourself for those who are in the front line, for those who are suffering or who are experiencing mourning
Notti insonni guardando il faticoso lavoro di preparazione e di produzione facendo suo il talento dei suoi antenati, così da "sentire" dentro di sè l'essenza della creazione delle scarpe e la conoscenza di tutti i segreti della maestria artigianale.
Sleepless nights spent watching the tiresome preparation and production work, mastering the talent of his ancestors, learning all of the secrets regarding shoe creation and high quality handcrafting.
Potreste sentire dentro di voi l’intensificarsi del potere, forza, pace e appagamento.
You may feel a build-up of power within you, strength, peace, and contentment.
Di tanto in tanto si può sentire dentro di te le tenebre che sembrano accompagnare l'assenza di innocenza.
From time to time, you can feel within you the gloom that seems to accompany the absence of innocence.
Che cosa vede Gesù fino al punto di fare emergere col suo sguardo, di fare sperimentare, sentire dentro di noi il valore della nostra persona?
What does Jesus see, to the point of bringing it out with His gaze, of letting the value of our person be experienced, perceived, within us?
5.0187659263611s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?